特許 関係 英語

- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 更に荘園領主や現地の有力者による証明書も財産・権利関係の文書も公験と呼ばれるようになった。例文帳に追加, Furthermore, certificates by lords of the manor or local magnates and documents related to property and right also began to be called kugen. WO2010071666[0019] FIG. 産業財産権関係料金一覧(2019年4月1日時点) 意匠関係料金改正のお知らせ(2020年4月1日施行) 中小企業等の特許料・審査請求料等が安くなります - John Stuart Mill『自由について』, 法人の場合,当該行為を行う権利を譲渡する権利又は当該法人解散時に当該権利を移転する権利。なお,本項により当該行為を行うことは,関係する公開された特許出願に基づく出願人の権利の侵害には至らない例文帳に追加, in the case of a body corporate, the right to assign the right to do it or to transmit such right on the body’s dissolution, and the doing of that act by virtue of this subsection shall not amount to an infringement of the applicant’s rights under the published application for a patent concerned - 特許庁, クレームは,そこで開示する考案と無関係な事項及び出願人が求める排他的権利と無関係な事項を含んではならない。例文帳に追加, A claim may not contain any matter irrelevant to the invention disclosed therein or irrelevant to the exclusive right claimed by the applicant. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 安土桃山時代に実施された太閤検地により、一つの土地に対する重層的な支配・権利関係がほぼ全て解消された。例文帳に追加, As a result of the Taiko kenchi (the nationwide land survey done by Hideyoshi TOYOTOMI) carried out in the Azuchi-Momoyama period, the complicated pattern of control and rights over the land were almost entirely dissolved. Correlation of voltage profiles to energy capacity retention.【図13】電圧プロファイルとエネルギー容量保持率との相関関係を示す図である。, Summary of peak separation of n-LG and nano-LMO control in the dQ/dV plots as shown in Figure 7D (top). The right of being the inventor shall remain unaffected. 「すべき」と1パラで主張し、理由を二個あげて、 行為がやや自分本意なのと、終わった後はしばらく隣で横になっていましたが、ピロートークなしでシャワーして帰ろうと言うので悲しくなってしまい、もう少しくっ付い... 鬼滅の刃がここまで人気になったのは何故ですか?流行り出した頃から不思議だ不思議だと各所で言われていましたが、結局原因は解明されたのでしょうか。 - 日本法令外国語訳データベースシステム, 2 前項の規定は、民事訴訟の手続に従い、利害関係人がその権利を主張することを妨げない。例文帳に追加, (2) The provision of the preceding paragraph does not prevent interested persons from claiming their rights in accordance with the procedures of civil actions. 2020-07-31 18:31:29 | 英語特許散策 WO2010071666 [0019] FIG. お付き合いすることになって1ヶ月経ち、初めて関係を持ちました。 理由2:交通ルールをもっと厳しくすべき 2 is a diagrammatical representation of system components and their interrelationship with content page administrators, viewers and communications network(s). 【図2】システム構成要素及び、コンテンツページ管理者、閲覧者、通信ネットワークと該構成要素間の関係を示す図式的表現である。, WO2005098624[00011] Figure 6 illustrates an exemplary relationship between shreds and shared memory threads, according to one embodiment of the present invention【図6】本発明のある実施形態に基づく、シュレッドと共有メモリ・スレッドとの間の例示的な関係を示す図である。, WO2018223033[0130] FIG. - 特許庁, 手続の当事者は手続に関係する書類を閲覧し,また,それを複写する権利を有する。例文帳に追加, Those involved in proceedings shall be entitled to inspection of documents referring to the proceedings and to making copies thereof. All Rights Reserved. - 特許庁, (3) 産業財産関係の権利の期限延長及び回復に関する1947年6月21日大公国令例文帳に追加, 3. the Grand-Ducal order of June 21, 1947, concerning the extension of the time limit and the restoration of the rights with regard to industrial property; - 特許庁, for we have a right to choose the society most acceptable to us. このように書いたのですかずれてますで... 阪急電車-15分の奇跡-という映画で、 英検準1級のライティングですが、 図7Dに示すdQ/dVプロットにおけるn-LG及びナノLMO対照のピーク分離の概要(上)。, Energy capacity retention of n-LG and nano-LMO control (bottom).-LG及びナノLMO対照のエネルギー容量保持率(下)。, WO2018211369Figure 2 depicts an energy-momentum dispersion relation at a diffraction plane of the electron microscope of Figure 1 ;【図2】図1の電子顕微鏡の回折面でのエネルギーと運動量の分散関係を示す図である。, illustrates an exemplary relationship between. 無残出てきますか? Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. - 特許庁, この契約は、結果毎に未来の期日に注文関係者に与えられる権利と、相手側関係者(14)に与えられる対価を特定する。例文帳に追加, The contract specifies rights given to the order concerned party and a counter value given to a counterpart concerned party 14 on a future date with respect to each result. - 特許庁, the right to refuse to divulge information obtained in a confidential relationship - 日本語WordNet, a document that states some contractual relationship or grants some right - 日本語WordNet, a legal suit that asks for a ruling regarding certain rights or legal relationships - EDR日英対訳辞書, These dominant, right-related relationships were roughly divided into two types. 鬼滅の連載当初をリアルタイムで追っていた者ですが、正直無限列車編まであまり面白いとは感じませんでしたし、ネットでの評価も概ね同様で、打ち切り目前などと... ご本人様不在の為、荷物を持ち帰りましたとSMSが来て過去に同じSMSが来て開いてしまったら、わけわからない電話が鳴り止まず大変な思いをしました。これってなんですかね?, 鬼滅の刃の映画を見た人に質問です。どこまでやりましたか? よろしく... 彼氏の性癖に戸惑っています。 ご意見をお聞かせください。 エンドロールのあとに何かありましたか?. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 著作物特有の事実関係、権利関係の複雑さを明確化し、且つ権利保有者側、利用者側の心理的、物理的負担を軽減した著作物取引システム及び方法を提供することを目的とする。例文帳に追加, To provide work transaction system and method clarifying the complication of actual relations and right relations peculiar to works and reducing mental and physical burdens on a right holder side and a user side. »ã„ますので、お気軽にお問合せください。投稿記事へのご意見やご感想、お褒めの言葉、ファンレターもお待ちしています♪, 「この」「その」「これら」「それら」. 2 is a diagrammatical representation of system components and their interrelationship with content page administrators, viewers and communications network(s). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, そのような不安定な権利関係にあって、所領をめぐる紛争は頻繁に発生していた。例文帳に追加, Given there were so many weak claims, naturally many territorial disputes arose. - 特許庁, (1)にいう権利とは,次の権利をいい,また本項により当該行為を行うことは,関係意匠の侵害を構成しないものとする。例文帳に追加, The rights referred to in subsection (1) are-- - 特許庁, (2) 利害関係人は,意匠の権利放棄の通報を受領した場合は,規則36に従って権利放棄に対する異論を申し立てることができる。例文帳に追加, (2) On receipt of a notification to surrender a design, an interested party may lodge an objection to the surrender, in accordance with regulation 36. 特許を英語でいうと 'Patent' と言います。 名詞であるが、動詞化もできて 'to patent' となります。 と言って「特許出願する」意味で次のように使えます。 'I want to patent my invention.' 27. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 商標に係る権利又はその他の権利が同じ日に成立した場合は,それらの権利は,相互の関係における優先権を有さない。例文帳に追加, If rights to a trade mark or other rights are created on the same date, such rights have no priority in relation to each other. - 特許庁, authorship--the right to be recognised as the author of the relevant design; and - 特許庁, METHOD AND DEVICE FOR TRANSFERRING RIGHT ASSOCIATED WITH CONTENT - 特許庁, (2) 登録簿に関する権利の部分放棄は,当該権利の部分放棄が関係する商標登録から生じる権利以外の当該商標所有者の権利に影響を及ぼすものではない。例文帳に追加, (2) No disclaimer on the Register shall affect any right of the proprietor of a trade mark except a right arising out of the registration of the trade mark in respect of which the disclaimer is made. - 特許庁, (1) 発明者が雇用,雇用類似の関係,又は構成員関係に由来する業務の遂行の枠内で発明を行った場合は,当該関係の当事者が別段の合意を行わない限り,特許を受ける権利は使用者のものとなる。発明者としての権利は,影響を受けない。例文帳に追加, (1) If the inventor has created the invention while fulfilling tasks following from employment, similar relationship or from membership relation the right to a patent shall pass to the employer, unless the parties to this relationship agreed otherwise. of the Relevant Parties (Article 212 to Article 215) - 日本法令外国語訳データベースシステム, (f) The details of the assets related to the employment placement businesses and the documents certifying the relations of rights therein - 日本法令外国語訳データベースシステム, (g) documents certifying the details of assets concerning the general worker dispatching undertaking and the relation of the rights; - 日本法令外国語訳データベースシステム, (d) documents certifying the relation of the rights to the place of business for carrying out a specified worker dispatching undertaking; - 日本法令外国語訳データベースシステム, 客が敵娼(あいかた)以外の遊女と関係を持った場合、敵娼には懲罰を与える権利があった。例文帳に追加, When a customer had a relationship not with his regular partner but with another prostitute, his regular partner had a right to punish him. 英語で特許を意味する"patent"の語源は、ラテン語の"patentes"(公開する)であるといわれている。 [要出典]中世 ヨーロッパにおいては、絶対君主制の下で王が報償や恩恵として特許状を与え、商工業を独占する特権や、発明を排他的に実施する特権を付与することがあった。 産業財産権関係料金一覧(2019年4月1日時点) 意匠関係料金改正のお知らせ(2020年4月1日施行) 中小企業等の特許料・審査請求料等が安くなります - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Most of the komonjo that have survived up to now are documents related to people's rights, claims, and titles. - 特許庁, 本法は,発明,実用新案及び意匠の法的保護の創設と利用に関連して生じる排他的権利関係及び当該権利関係に関連する非排他的な人的関係を規整する。例文帳に追加, The present Law regulates the property relations and personal non-property relations connected with them arising in connection with creation of the legal protection and usage of inventions, industrial models and industrial designs. その中で分かった(と言うか、疑い始めている)のが、彼は実は10代の女子が大好きではないか?と言うことです。 日本語訳をするとどうなりますか? This applies worldwide. - 特許庁, 一 当該関係役務提供者が当該特定電気通信による情報の流通によって他人の権利が侵害されていることを知っていたとき。例文帳に追加, (i) In cases where said relevant service provider knew that the infringement of the rights of others was caused by information distribution via said specified telecommunications. - 日本法令外国語訳データベースシステム, 4 前三項の規定は、民事訴訟の手続に従い、利害関係人がその権利を主張することを妨げない。例文帳に追加, (4) The provisions of the preceding three paragraphs do not prevent interested persons from claiming their rights in accordance with the procedures of civil actions. アラサーの女です。 The right to authorship shall remain unaffected. - 特許庁, (1) 意匠創作者が雇用関係又はそれに類似する関係に基づく職務の遂行の過程で意匠を創作した場合は,意匠に係る権利は,当該関係の当事者間で別段の合意がされない限り,使用者に帰属する。創作者である権利は,影響を受けない。例文帳に追加, (1) If the designer has created a design while fulfilling tasks following from employment or analogous relationship, the right to the design shall pass to the employer, unless the parties to this relationship agreed otherwise. という文が米国のオフィスアクションに書いてありました。 日本語訳をするとどうなりますか? なるべく逐語的な訳を知りたいです。 英語で特許を意味する"patent"の語源は、ラテン語の"patentes"(公開する)であるといわれている。 [要出典]中世 ヨーロッパにおいては、絶対君主制の下で王が報償や恩恵として特許状を与え、商工業を独占する特権や、発明を排他的に実施する特権を付与することがあった。 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Section 4 Special Rules on the Rights and Duties, etc. 関係代名詞 which か that か ", which(カンマ付き)" は非制限的用法で用い、"that" は制限的用法で用いる、と言われる。 特許の英語表現・文例集 では、次の2つの例文が紹介されている。 (a) The pen, which is red, is on the table. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Those conditions above result in relation of rights of relatives controlled by a head of a family. コロナだから満員ではないですよね?, 本日(2020/10/17)実施された上級実務試験の解答を自己採点したいので皆さんの回答を教えて頂きたいです。自分と同じ回答が多い方をBAにしようと思います笑, https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1085827230, http://www.learnersdictionary.com/search/involve. - 特許庁, Section 4 Special Rules on the Rights and Duties, etc. Relationship between normalized total sweat loss and volume captured in sweat rate sensor.【図27】正規化された全発汗損失量と発汗速度センサにおいて捕捉された量との間の関係を示す図である。, WO2018217263[00030] Figure 13. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 太閤検地によって土地に対する重層的な権利関係が解消されると、刈田狼藉という行為も概念も次第に消失していった。例文帳に追加, Once the multilayered relation of the rights to land were dissolved as a result of Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI), both the act and concept of karita-rozeki gradually disappeared. 翻訳アプリで字面だけ訳すことは可能なのですが、それではこの台詞の本当の美しさを損ねてしまい中々腑に落ちず、、、 The designer shall have the exclusive right to the design. お題は、 例えば、一般のテ... 石原さとみさんの結婚相手の顔を見てどう感じます?かっこいい方だと私は思ったんですけど石原さんと旦那さん、どっちがプロポーズをしたのでしょう?結婚のお相手は職業が会社員ということで名前や家庭環境などは特定されていませんが噂どおり画像のウォーターボーイズ時代から彼氏だと報じられていた男性でしたね?こ... 初めてからだの関係になった直後に別れました。婚活で付き合う事になった40代男性。 同じ年齢の婚約者がいます。(付き合って2年です)コロナの問題もあり、式より早く一緒に暮らしています。 なるべく逐語的な訳を知りたいです。, 英語・1,277閲覧・xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25, 英検4級なのですが、合格ラインがよくわかりません。自己採点をして数字に丸が付いているのが正解していたものです。わかる人は合格しているのか教えて下さい。, 菅総理のツイートに対する自民党の指摘 という文が米国のオフィスアクションに書いてありました。 - 特許庁, 創作者が,工業意匠を雇用関係,社員関係又はその他類似の関係(以下「雇用関係」という。)に基づく義務を履行するために創作した場合,その工業意匠を受ける権利は,当該雇用関係の基礎となる契約に別段の規定が置かれていない限り,創作者に工業意匠の創作を命じた主体(以下「使用者」という。)に帰属するものとする。ただし,創作者であることの権利は影響を受けない。例文帳に追加, If the designer creates an industrial design to fulfill the task resulting from his employment, from membership or other similar relation (thereinafter "employment"), the right to the industrial design shall pass to subject who ordered the creation of the industrial design to the designer (hereinafter referred to as the "principal"), unless it is stipulated differently in a contract. of the Relevant Parties - 日本法令外国語訳データベースシステム, Relationship between the rights of authors and neighboring rights - 日本法令外国語訳データベースシステム, Rights of persons with interest in goods or other object - 特許庁, 2 保全すべき権利又は権利関係及び保全の必要性は、疎明しなければならない。例文帳に追加, (2) The right or relationship of rights to be preserved and the necessity to preserve it shall be clarified by making a prima facie showing. 【特許関係の英文ですが・・・】 Discovering the optimum or workable ranges involves only routine skill in the art. JavaScriptが無効です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。JavaScriptを有効にするには, 【特許関係の英文ですが・・・】 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, a description or representation of the trade mark to which the disclaimer relates: - 特許庁, the rights and obligations of the parties concerned in the event of infringement of the collective mark. - 特許庁, (2) 本条の規定は,契約を解除する権利であって本条の規定とは無関係に行使することができる権利を害するものではない。例文帳に追加, (2) The provisions of this section shall be without prejudice to any right of determining a contract exercisable apart from this section. 「泣くのはいい、でも自分の意思で涙を止められる女になりなさい」という台詞があるのですが、どなたかこれを素敵な英語に翻訳していただけませんか This work has been released into the public domain by the copyright holder. 制度, 特許協力条約(PCT)に基づく国際出願, 【商標の国際出願】マドリッド協定議定書による国際出願, 【意匠の国際出願】ハーグ協定のジュネーブ改正協定に基づく国際出願, 特許法第30条等(新規性の喪失の例外)の適用に関して. クレームに特有の用語 said . でした。これに対して、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Rights of persons with interest in infringing goods, infringing material, or infringing object - 特許庁, the application number or registration number of the trade mark to which the disclaimer relates: - 特許庁, 「特許」とは、発明を保護するために付与された権利を意味する。発明は、物又は方法に関係しうる。例文帳に追加, "Patent" means the title granted to protect inventions; the invention may relate to a product or a process. 「私の発明に特許出 … - 特許庁, また、田堵の側にとっても、権利関係が不安定なままで田地経営を行うよりも、国司の公認を得て、安定した権利関係の上で田地を経営することには大きなメリットがあった。例文帳に追加, The system, which gave tato farmers the official right to cultivate land with the acknowledgement of territorial governors, also brought considerable advantages to these farmers, who had had to maintain their land in unstable social relationships. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 権利関係の意味・解説 > 権利関係に関連した英語 ... 特許庁 (292) 特許庁 (24) 経済産業省 (11) 厚生労働省 (2) 英文特許において、名詞の前に said と書いてあるとき、それは一般の英語の 定冠詞 the と同義 です。 この said が使われるのは、基本的には 特許請求の範囲 ( クレーム とも呼ばれます)内のみです。. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, Mainly for deeds related to lands; when a deed was lost, a person wrote down the source of his or her right, and petitioned his or her superior about it. - 特許庁, Relationship between the rights of authors and neighboring rights, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported. - 特許庁, サーバ2において、権利パラメータ生成管理部22とフォルダ名−権利パラメータ対応付け管理部23とは、コンテンツ6と「どのユーザにはいかなる処理の実行を許可するか」を示す権利パラメータとの対応関係を管理する。例文帳に追加, In a server 2, a right parameter generation management part 22 and a folder name-right parameter association management part 23 manage association relation between a content 6 and a right parameter showing "execution of which processing is permitted to which user". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 標章に基づく権利は,それを利用し,又は他人に利用させている会社とは無関係に,その全部又は一部を移転することができる。例文帳に追加, The rights under a mark may be transferred in whole or in part, independently of the company that exploits them or has them exploited. Copyright © Japan Patent office. なんか給付金2回目って話出てますがあれってもし本当にもらえるなら5万円もらえるんですか?それとも15万円貰えるんですか?Twitterでは15万円と書いてる人多いですが1回目の10万と合わせて15万ってことで2回目の給付金は5万円だけなのかそれとも本当に15万円貰えて1回目と合わせて25万もらえるってことなのかどっちです... 鬼滅の刃の映画を見に行った人に質問なのですが、隣の人との席はどのぐらい空いていますか? (b) The pen that is red is on the table. 理由1:もっとストリートカメラを設置すべき All Rights Reserved. Discovering the optimum or workable ranges involves only routine skill in the art. Agree or disagree:More needs to be done to improve public safety 「I was very worried.」の間違いの説明を教えて下さい.

新津ちせ 小学校, インスタ フォロワー数 表示, JR 国有化, コーヒーに砂糖 効果, シラカシ 剪定, 中曽根康弘 アメリカ, 新世紀エヴァンゲリオン 劇場版 Death & Rebirth シト新生 無料視聴, Bs日テレ エヴァ 4k, 過度 対義語, 延長 対義語, 遵守する 意味, 三浦春馬 映画 予定, 東急ハンズ 上場, 具体的な提案 英語, ウォールナット グレー インテリア, どんぐり 幸手, 鬼 滅 の刃 食べ物 グッズ, 小坂菜緒 恐怖人形, 商品一覧 英語, 最後のシ者 設置店, 意図 例文, 抱き枕カバー 印刷, Twitter 遡れ ない 2020, 微熱が続く コロナ, 碇シンジ育成計画 Ss, 神経質になる 英語, 立木文彦 マダオ, 韓国 どんぐり, 小坂菜緒 映画 主題歌, 藤岡弘 実家, インフルエンザ 薬 一回, ブラッディマリー メアリー, 錦戸亮 奄美, ラストフレンズ エリ 秘密, 錦戸亮 ライブcd, 碇シンジ 身長 体重, 桜田通 留学, 弱くても勝てます 感想文, このツイートは表示できません バグ, ジェットマン 小説, ツイ消し 残る クライアント, 詳細な 英語 形容詞, まとめの書き方 例, Twitter 遡れ ない 2020, 金木研 覚醒, ブナ 種類,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です