商品紹介 英語 メール

© Copyright 2020 Bizmates blog. (ファイナンシャルレポートの締め切りは8月5日です), (7)Here are the files you requested. All Rights Reserved. (モルガンレポートを送っていただけませんか?), (5)This is just to let you know that our meeting has been cancelled. ○○さんから後ほど直接メールをします。 弊社は貴社の#02という製品を102個仕入れたいと考えております予想される配送日と1つあたりの値段をご教示頂けませんでしょうか。今月末までには購入の意思決定をしたいと考えておりますので、どうぞ宜しくお願い致します。, 英語で見積もり依頼をするとき、使える英単語の例を紹介していきます。以下は特に使う機会の多い単語です。, ●商品名(name of product)●数量(quantity)●納期(delivery), 英語のビジネスメールでは、上記を箇条書きにすると分かりやすいでしょう。また送料など郵送方法についての規定は「general terms and conditions」といいます。取引条件は、こちらから指定する事もありますので覚えておきましょう。, 先方に、希望する商品の見積もりを依頼するときの英文メールの例文を紹介します。見積もりしてほしい商品名や、番号と個数について間違えないように記入しましょう。そして、納期と見積もり内容についての返信の期限を明確にしておいてください。. <訳> (ペンを持ってくるのを忘れないでください), (6)I’d appreciate it if you could reply by next Monday morning. They’ll also need to have copies of the handout so could you print them out for me too? 「同僚に、英語のメール内容をチェックして欲しいけど、毎回は頼みにくいな~」, 英語のメールに慣れていない方には、「変な英語になっていないか?」「意味が伝わっているか?」など不安が多いと思います。, でも、実は欧米のビジネスパーソンも使っている、英語メールの5つのポイントを使えば、だれでも今日から、英語のメールをわかりやすく短時間で書くことが可能です。, なぜなら、本日、紹介するのは欧米の多くのビジネスパーソンが、短い時間で、効率良くメールを書くために、使っている5センテンスルールといわれるテクニックだからです。, 本日はオンラインビジネス英会話のBizmates(ビズメイツ)で英語教材プログラムを開発している日系カナダ人のHika Itoが、英語のメールの書き方について5つのポイントを解説いたします。, 現代では、チャットのようなITツールや、スマートフォンの普及により、しっかりとメールが読まれない傾向にあり、メールを流し読みする方がほとんどなのです。それを裏付けるデータがあります。, ・69%の人はメールを、サラッとしか読まない (午後3時に電話をかけてもいいですか?), (3)Please confirm your attendance at least 1 day before the meeting. このように、箇条書きで書けば、メールを短くシンプルに、わかりやすくすることができるのです。しかも箇条書きでは、文と文のつなぎの接続詞を考慮する必要はありませんので、英語のメールに慣れていない方にこそ、おススメのテクニックなのです。, メールには目的があり、相手にして欲しい行動、お願いしたいことがあるはずですから、お願いしたいことを遠慮せず、シンプルに書きます。ここのポイントは、日本的に「お忙しいと思いますが」ということは書く必要がありません。, また、期限をしっかり書くことも重要です。では、以下に悪い例と、良い例を紹介いたします。. Could you please set up the projector? Could you please give me your advice? 知人を紹介する際の「英文メール」 仕事をしていると、初対面の人とコンタクトをとる機会は多い。海外でも同じで、新規顧客開拓や何か依頼をするシーンなど、さまざまだ。その際は、紹介の有無でアポイントが成立する可能性は大きく変わってくる。 Could you please: Can we meet 1 hour before the start of the meeting? まずは、英語メールを書く上で知っておきたいコツをご紹介します。 英語圏の文化を正しく理解して、相手に伝わるお礼メールを書きましょう。 英語でのお礼メールの件名は簡潔さと具体性が鍵! We would like to have a quotation for 10- and 20-unit prices of item Nos. Much appreciated. I have a question about e-mail subject lines. Could you please send me the file by 3PM on Monday, Oct. 10? I would like to introduce Mr.○○○○, an independent PR/Marketing consultant from Japan. We’re expecting 30 people. Do you think it is OK to write “high priority” or “low priority” in the subject line? So, I’d appreciate it if you could help me with this answer. シチュエーションにあわせて、下記の文例を使うと良いでしょう。また何度もやり取りする相手には、ときどき違うフレーズを使ってみるのも、丁寧なメールの書き方のコツです。いつも同じクロージングだと、心が入っていないと思われるからです。, (1)I hope to see you soon. 欧米のビジネスに広く知れ渡っている、5(ファイブ)センテンスルールがあり、そのルールを使えば、だれでも「短く、わかりやすい、丁寧な」メールを書くことができます。, ポイント①挨拶 I think this is clear for the reader so it is helpful to them. (プロジェクトの進捗をお知らせします), (2)I’m writing to confirm my appointment on Apr. (3)プライオリティを伝える, これは不親切な件名です、なぜなら、後でメールを探す時に、何のMTGなのか、メール本文を見ないと確認できないからです。, TA Sales Meeting – Rescheduled to Jun. ※添付ファイルの時に使う「Please see attached file.」を日本のビジネスパーソンは良く使いますが、少し固い印象を受けます。, 挨拶文や、目的は1行程度で書けますが、メール本文の詳細は長くなるため、書くのが英語初心者には大変かもしれません。しかし、実はカンタンにメールの詳細を書く方法があります。それが箇条書きです。では、箇条書きが、どのくらいメールが見やすくなるのか、悪い例と良い例で比較してみましょう。両方とも同じ意味です。. (メールをありがとうございます), (2)同僚が次の打ち合わせのアジェンダを送ってきました。そこで返事をする挨拶文 (昨日、TAKAと話しましたが、商品開発チームのMTGをやった方が良いのではないでしょうか?そしてTAKAがマーケティングチームもMTGに参加するべきじゃないかと言っていました。私もあなたがMTGに参加した方が良いと思います), 話口調のようになっており、事の経緯を説明するのに集中し過ぎています。メールの目的がわかりにくいです。, I’m writing to ask if you could join our project meeting to discuss…, このように、メールは目的を最初にはっきり書くことで、理解のしやすさが大きく変わってきます。目的に至った背景などを細かく書くことは、メールの読み手への理解を遅くしてしまうことにつながりますので、このように短くシンプルに書きます。, (1)Just a brief update on the project.  自分が仲介役となる場合は、紹介者に“こういった理由で紹介したい”と事前に伝えておくと、よりスムーズに進むだろう。また、紹介を受けた場合は、早めにメールを送ることを心がけたい。 Here are the meeting minutes from our last Product Meeting on Feb. 12 to discuss the launch of product X. 英語メールで気持ち良くお礼するコツ. Thank you and best regards, 箇条書きにすると、シンプルで非常にわかりやすいのです。詳細をカンタンにつかむことができます。, そして、箇条書きは、上記のようにコロンを使って、「Could you please:」と書けば、都度下記のように書く必要がなく、「Could you please」を省略して、箇条書きができます。. よろしくお願いいたします。 ポイント④アクション Dear Jane (本日の午後までにファイルを送っていただけますか?), (5)Please don’t forget to bring a pen. I think it is good for you to join. All I need is help with the room as I’ve taken care of the agenda and the invitations. Could you please set up Room A for 30 people? Copyright メール例文.com【ビジネスメール書き方文例】. I will be visiting Singapore between the 5th and 10th of December. All rights reserved. このように丁寧かつ、シンプルに伝えます。また、期限には上記のようにアンダーラインを引くと、わかりやすく丁寧なメールになります。, 相手にアクションをとってもらうには、気をつける点は、命令口調にならないことです。下記に丁寧なフレーズを6つ紹介いたします。この6つは、ビジネスシーンでよく使うシチュエーションをおさえています。, (1)So please check the agenda before our meeting. WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free". 見積書を依頼したのになかなか相手が出してくれない場合、催促するのは失礼ではありま ... 見積もり書を相手からもらってNGだった場合の、メールでの断り方と例文を紹介します ... 見積もり書の案内メールやお願い状のメールを送付する際のマナーはご存知でしょうか? ... 見積回答・提示を、英語のビジネスメールで送る際にのポイントを、例文を交えながら紹 ... 社員旅行の行き先などの内容を決める際には、予めアンケートを取っておいて、その結果 ... 次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。. He would like to meet someone who is familiar with PR/Marketing market and trends in your local environment. また、商品の売り込みメールや相手に商品を受け取ったお礼(感謝)などの正しいフォーマルな書き方については、『英語のビジネスメールの書き方|恥をかかない7つの注意点』を参考にしましょう。 (私のオフィスはあなたにとって不便かと思いますが、月曜に私たちのオフィスに来てくれるのを本当に感謝します), これでは長すぎます。わかりやすいメールにするためには、丁寧で短いフレーズを使います。. ポイント③詳細 2@11:00AM, この場合は「TA Sales Meeting」の件、そしてハイフンの後に、メールの詳細がカンタンにまとまっています。件名を見ただけで内容がわかるようになっています。. 【例文1】仲介役となって担当者にメールする場合 英語メールの具体例. I hope you are enjoying…, (天気は暖かくなり、東京の通りには桜の花が咲き始めました。あなたが楽しんでいることを願っています…), 挨拶文とは、このように短い方が、ビジネスでは好まれます。しかし、短ければ良いというわけではなく、失礼にならないようにする配慮が必要です。「メールをいただきありがとうございます。」という挨拶文で、よくある失敗ですが、, これだと少しダイレクトな表現で、失礼に感じることでしょう。ここでは下記の書き方が短くて丁寧な書き方です。, Thanks for your e-mail. I really appreciate your volunteering to give me a hand preparing our meeting. 英語メール - 売り込み 例文1 是非、御社の2015年度の製造ラインに相応しい、弊社の新商品を試して頂きたいと思い連絡いたしました。ご興味あれば、御社に商品見本をお送りさせて頂きたいと思います。 英語メール - 新サービス(商品)のお知らせ 例文1 新製品のご紹介をさせて頂きたいと思います。 この製品を使い、スマートフォンから家のドアの鍵の開け閉めをする事が出来ます。 英語で「商品紹介」= Product introduction たまに product showcaseを使いますけど言うことはめったにありません 商品紹介をする = To introduce a product / To give a product introduction 例文: ウェブサイトで商品紹介のページを作りたい I want to make a product introduction page on the website. 英語メール - 売り込み 例文1 是非、御社の2015年度の製造ラインに相応しい、弊社の新商品を試して頂きたいと思い連絡いたしました。ご興味あれば、御社に商品見本をお送りさせて頂きたいと思います。 I appreciate your time in this matter. ケイト I hope this email find you well. 上達のコツは“授業の受けやすさ” 人気の【英会話スクール】ランキング Thanks for a great project meeting last Monday. >> ○○○○ 123 and 456.Please also let us know the delivery date. (4月4日の私のアポイントメントの確認をいたします), (3)I’d like to ask you for your help with my presentation. I asked another student about it, but he could not answer. As Kate’s introduction states, I am working as a PR/Marketing consultant and would like to understand the business and market situation in Singapore. So, I really appreciate that you can come to our office on Monday. Thanks for your e-mail. I’m ○○○○. 12月5日から10日までシンガポールに参りますので、その間、コーヒーもしくはランチなどご一緒できませんでしょうか。お時間をお借りできれば幸いです。 I’m writing to confirm my schedule during my visit to Manila from Nov. 1-5. こちらのページでは、取引先に新規商品提案や新規取引相手に営業メールを送る際に使える商品提案営業ビジネスメール例文を紹介しています。 競合他社に比べ不利な状況でもあきらめず、マイナス要素をプラスに変えるポジティブ思考で対処をすることで、新たな視点での提案営業メールが結果に結びつきます。 現状に問題を抱えている場合はそれらを簡潔に伝え、解決案や改善ポイントを明記し、提案概要をわかりやすく相手に伝えていきます。 また、相手先にとって有用な効果やメリットも併せて記載できれば、プラスアルファの要素として、より期待感を抱かせます。, 突然のメールにて失礼いたします。 私、○○の開発、生産をしております、 株式会社○○の営業部・佐藤と申します。, このたび、ぜひ弊社の製品をサンプルとして ○○様にお使いいただけないかと思い、 ご連絡をいたしました。, 今回、弊社がご提案するのは新商品の「○○○○」です。 ポイントとなる商品特徴としてましては、 女性ユーザーを意識した、機能の簡便化を図りながらも、 約20種類にも及ぶ多様な用途に活用できるので 独身男性層にもアピールできるのが魅力です。, ○○様にご使用いただき、品質的に評価をいただるようでしたら ぜひ、御社でのお取扱をご検討いただければと思っております。, ご興味がおありであれば、すぐにサンプルの手配をいたします。 後日、改めてご連絡差し上げますのでご回答いただければ幸いです。 ご多用の折恐れ入りますが、ぜひご検討くださいますよう お願い申し上げます。, ============================== 以下、ビジネスメール各署名部分です。. 英語でビジネスメールを作成するとなると、少し難しく感じてしまう方もいるのではないでしょうか。いざというときにスムーズにビジネス英文メールを作成できるよう、シーン別にメール作成のポイントをご紹介します。 I learned many things about e-mail writing which I hope to use in my work in the future. 英語のメールの書き方は、実は欧米人が使うセンテンスルールを応用した5つのポイントを押さえれば、短くわかりやすいメールを書くことができます。良い例と悪い例で紹介! Thank you for visiting our company on Nov. 16 to deliver a seminar on e-mail writing. また、ユーザーによるサイトの利用状況についても情報を収集し、ソーシャル メディアや広告配信、データ解析の各パートナーに提供しています。 英語の営業メールで自己紹介や会社紹介をするポイント 書き出しでメールの主旨を明記できたら、次に書くのは会社の説明です。 どういう会社で、どのような利益を提供できるかを相手に伝えることを意識して書きましょう。 今回は、見積もり依頼を英語のメールで送るときの書き方について紹介していきますが。まず、気になるのがその書き方について。見積もり依頼を英語のメールで送るときのポイントとは、どういったものなのでしょうか?, 英語で見積もりを依頼する時のポイントとして、以下の項目を記載することをおすすめします。忘れると大きなトラブルにつながるおそれがあります。, 上記の内容を見積もり依頼のビジネスメールに、しっかりと書くようにしましょう。また確実に連絡を取るためにも、見積もり依頼はビジネスメールだけでなく、FAXや電話でのアプローチが必要な場合もあります。連絡手段にも注意しましょう。, 英語のビジネスメールで見積もり依頼を行う際、商品名、数量、納期は明確にしておきましょう。次に見積もり依頼を英語のビジネスメールでするときに使える、便利な表現例を紹介していきます。また英語のビジネスメールで、見積もり依頼を行う際の書き方も説明しますので参考にしてください。. Is it OK to write “high priority” or “low priority” in the subject line? お元気ですか? 英語で、内容がまとまった「お知らせ」を作成するのはハードルが高い。どう書こうかと悩んでいたらあっという間に1~2時間経過していたというご経験はありませんか。そこで今回はビジネスシーンで頻度が高い10種類の英文テンプレートをご紹介します。 ポイント⑤クロージング, 職場でよく接する同僚の外国人などには、チャットのように返事をすることが多く、挨拶文は不要ですが、初めてメールを送る相手には、挨拶文が必要になるのは、日本も外国も同じです。, The weather is getting warmer and the cherry blossoms are appearing in the streets of Tokyo. (記事/柏野裕美) So, could you set up Room A? And one last thing, we might need the projector (one of the managers mentioned having slides for his presentation), so could you set that up too? 【例文2】紹介を受けて担当者に連絡する場合 (あなたにお願いしたいことがあります), 挨拶が終われば、次にメールの目的を端的に書きます。短いメールのコツは、早い段階で、メールの目的を示すことです。まずは、悪い例と良い例を比較してみましょう。下記の2つの文章をみてください。. (打合せがキャンセルになったことをお知らせいたします), (6)This is to confirm that the deadline for the financial report is August 5. FSA Report – Request for feedback by May 1. (会議の1日前までに出席を確認してください), (4)Could you send the file by noon today? それではよろしくお願いいたします。 「お忙しいとは思いますが」という余計な言い回しや、期限に関しては「すぐに」という、あいまいなことを書いています。相手に行動をして欲しいときは、はっきりと目的と期限を伝えることです。. I know you are a very busy person, so please take your time to answer. Product Meeting Feb. 12 – Meeting minutes FYI, 本日は英語のメールの書き方を紹介いたしました。紹介した5つのポイントを押さえれば、誰でも、カンタンに「短くて」「わかりやすい」「丁寧な」メールを書くことができます。, もし、英語のメールのレッスン(有料)を受けたい方は、私が監修した「Eメールライティングコース(初級)」に申し込むと良いでしょう。, 英文メールの実際的な例をたくさん見たい方は、BizmatesのYoutubeチャンネルの「E-mail Picks」シリーズもオススメです。, カナダ生まれの日系カナダ人。1996年、英語教師として、ベルリッツ・ジャパンに入社。その後、同社4校における主任教師として、教師の採用およびマネジメント、品質管理を担当し、4年連続エクセレントパフォーマンス賞を受賞。2008年より本社商品開発マネージャーとして、世界のベルリッツで使用されているビジネス向け教材、企業向けカスタマイズ教材の開発を行う一方で、企業向けのセミナー講師を担当。2012年6月、同社を退社。同年7月にビズメイツ株式会社を設立、取締役 Chief Quality Officerに就任。. 商品番号123と456について、10個と20個の価格の見積もりをお願いいたします。納期についてもお知らせください。, 見積もり依頼を英語のメールで送るときの書き方について紹介しました。英文のビジネスメールで、取引先に見積もりを提示する場合は、希望日時までにちゃんと届けられるよう、品名や個数、納期について間違えないようにしましょう。確実に注文するため、相手からの受領連絡が来るまで要確認です。, doda合格診断:あの人気企業に転職できるかも?あなたの合格可能性を3ステップで簡単診断, 転職人気企業ランキング2019の上位300社の中から、あなたが転職できる可能性のある企業を診断し、メールでお知らせします。実際に求人に応募する前に、まずは合格可能性をチェックしてみませんか。, ハタラクティブ:内定率は80%以上!20代(第二新卒・既卒)や未経験業界への転職に強い, 内定率は業界トップクラスの80%!カウンセリング実績6万人以上から得られたノウハウをもとに、20代・第二新卒ならではの悩みや不安を解決してくれます。, 業界最大級の規模を誇り、求人数と転職成功実績でNo.1を獲得しているため、多くの転職者に選ばれ続けています!非公開求人が約90%を占めているのも魅力的です。. (会議の前にアジェンダを確認して下さい), (2)Can you call before 3PM today?

Sbs歌謡大祭典 2019 司会, 韓国語 勉強 単語, 直樹 琴子を 診察 する, キャンピングカー 電子レンジ ターン テーブル, 中国 名前 男 一文字, Goto グランピング 東海, トヨタ 営業 クレーム, ピボットテーブル 範囲 自動,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です