本で調べる 英語

- 浜島書店 Catch a Wave, 本発明は、コーティングディスクの交換時期をタイムリーに知り、金属汚染量を調べる作業を省略することを課題とする。例文帳に追加, To eliminate the work of checking the quantity of metallic contamination by determining the replacing time of a coating disc timely. - 特許庁, 本の販売を望むものは、購入用のデータベースを検索してその本を所望する者の有無を調べることができる。例文帳に追加, The person desiring the sales of the book retrieves the data base for the purchase and checks the presence/absence of the person desiring the book. - 日本法令外国語訳データベースシステム, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. - 特許庁, 模擬選挙後に,ある生徒は「本物の選挙で投票する前に,自分で候補者の政策を調べるつもりだ。」と話した。例文帳に追加, A student said after the mock election, "Before I vote in a real election, I'll go through the candidates' policies for myself." - 研究社 新和英中辞典, In Chapter 3, we study the efforts of SMEs for the accumulation of human capital. 「調べる」は英語でいくつ言えますか?「look up」「look into」「search」「research」「investigate」など、少し考えるだけでもかなりの数がありますよね。日本語の「調べる」はかなり広く使うことができますが英語ではニュアンスによって使い分ける必要があります。 - 特許庁, 本発明に係るノート型コンピュータのベースユニットは、ユーザが透明窓を通して回転装置を直接チェックして回転装置が正常に動作しているか否かを調べることができるように設計されている。例文帳に追加, The base unit of the notebook computer is designed to be able to check whether or not the rotating device normally operates in such a manner that a user directly checks the rotating device through the transparent window. - 特許庁, 本節では、こうした地域間における雇用、景況感のばらつきが、地域ごとの産業構造や需要とどのように関係しているかを調べる。例文帳に追加, This section studies how the variations in employment and business confidence between regions relate with the industry structure and demand in each region. - 特許庁, 資本金1千万円以上1億円未満の中小企業の有利子負債残高償還年数を調べると、2006年第4四半期末時点で10.6年と、景気の谷である2002年第1四半期末の16.0年に比べて、減少している。例文帳に追加, The interest-bearing debt redemption period of SMEs with capital of 10 million or more or less than 100 million was 10.6 years as of the end of the fourth quarter of 2006, less than the 16.0 years at the end of the first quarter of 2002, or the trough of the business cycle. - 特許庁, このデータの退避後、並列処理検証部230は、当該直列基本モジュール101を実行させ、その実行後に、元の入力と退避したデータとが全て一致しているかどうかを調べる。例文帳に追加, After saving the data, the parallel processing verification part 230 executes the serial basic modules 101, and after that, whether all the saved data are completely match original data is checked. 英語・子供英語・日本語の通信講座や学習書、オンラインサービスを提供するアルクのウェブサイト。あなたのレベルや目的に合った語学学習教材がきっと見つかります。英辞郎 on the WEBやTOEICなどの無料コンテンツも充実。 - 特許庁, 本発明の目的は、プリント配線板のパッドと回路部品のパッドとの間の接合部の状態をより詳しく電気的に調べることができるプリント配線板を提供することにある。例文帳に追加, To provide a printed circuit board capable of electrically inspecting the status of connecting part between the pad of the printed circuit board and the pad of circuit component in detail. Copyright © Japan Patent office. - 経済産業省, ファニーメイとフレディマックが発行した債券を日本の金融機関がどれくらい持っているのか、ということを改めて調べる、点検するというご意向はないのでしょうか。例文帳に追加, Do you plan to check the extent to which Japanese financial institutions are exposed to bonds issued by Fannie Mae and Freddie Mac? All Rights Reserved. All rights reserved. Copyright(C) 2020 金融庁 All Rights Reserved. - 特許庁, 洗浄槽が洗浄機本体に収容された状態で、食器洗浄機の外部から洗浄水の漏洩状況を調べることのできる食器洗浄機を提供すること。例文帳に追加, To provide a dishwasher in which the leak of washing water can be investigated from the outside of the dishwasher in the state of housing a washing tub in a main body of washer. - 特許庁, (3) クレームは,明確で相互に連係していなければならず,かつ,絶対に必要な場合を除き,完全な説明又は図面を用いることなく保護の範囲を調べることを可能にするような具体的態様で,発明の本質(利点ではなく)を明確化しなければならない。例文帳に追加, (3) The claims shall be clear and interconnected and shall define the essence of the invention (not its merits) in a specific manner which makes it possible to check the scope of protection without recourse to the full description or the drawings, except when absolutely necessary. - 特許庁, 通信ネットワークTで一体化した店舗A、本社(生産本部)B、縫製工場D及び生地問屋Cにおいて、店舗Aが通信ネットワークTを通じて生地在庫を検索して調べる。例文帳に追加, In a shop A, a head office (production headquarter) B, a sewing factory D and a fabric wholesaler C integrated by a communication network T, the shop A retrieves and investigates the stick of fabric through the communication network T. - 特許庁, 本発明の発明者らは、イオン粒子-照射によりその安定な性発現が変化しうるかどうかを調べることにより、上記課題を解決できることを示し、本発明を完成するに至った。例文帳に追加, Stable sex expression of the plant can be changed by irradiation of ion particles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, 従来吉凶方位の判断は素人には難しく、現在本人の所在地から明確に磁石を持って地図本の東西南北方位を調べるにしても非簡易で面倒である。例文帳に追加, To solve the problem that fortune orientation is difficult for an amateur to judge conventionally, and that it is not simple but troublesome to investigate the east, west, south, and north orientations on a map book with a magnet clearly from the present location of an investigating person. - 特許庁, 本発明の装置を用いて、22q11.2欠損症候群の責任遺伝子であるUFD1L遺伝子の量をTaqMan定量的PCR法により定量し、その欠損を調べることにより、22q11.2欠損症候群を診断する事が可能となった。例文帳に追加, The 22q11.2 deletion syndrome can be diagnosed by determining the amount of UFDIL gene which is a responsible gene of the 22q11.2 deletion syndrome according to a TaqMan quantitative PCR method and examining the deletion thereof using the apparatus. 「調べる」という意味の英語をいくつ言えますか? - 研究社 新英和中辞典, We must check [see] how frequently this word is used in everyday Japanese. 今の時代、何でもわからないことはネットで調べることが多いですよね。さて、このネットで調べるを英語で表現できますか?今回は調べるに焦点を当てて、英語学習を進めていきます。調べるを表す英語表現はたくさんあり、ニュアンスによって使い分ける必要があります。 - 特許庁, また、本発明の装置を用いて、第21染色体上に存在するS100β遺伝子の量を定量し、第21染色体のトリソミーを調べることにより、ダウン症候群の診断を診断する事が可能となった。例文帳に追加, The Down's syndrome can be diagnosed by determining the amount of S100β gene present on the chromosome 21 and examining the trisomy of the chromosome 21 using the apparatus. All Rights Reserved. - 特許庁, 四 裁判長は、前号本文に掲げる書面又は物を取り調べる場合において訴訟関係人が同意したときは、その全部若しくは一部を朗読し又は示すことに代えて、相当と認める方法でこれを取り調べることができる。例文帳に追加, (iv) when any of the documents or articles listed in the main clause of the preceding item are examined, if the persons concerned in the case give their consent, the presiding judge may, in lieu of reading aloud or presenting all or part of such documents or articles, examine such documents or articles by a method that it finds appropriate; and - 日本法令外国語訳データベースシステム, 本発明は、自溶合金皮膜の表面に磁石を接触、あるいは近づけ、その際の吸着性の有無、あるいは吸着力の強弱など磁性の違いを調べることにより、または透磁率測定装置により透磁率の大小を調べることにより、皮膜の良否を評価するものである。例文帳に追加, A magnet is brought into contact with the surface of a self-fluxing alloy coating or brought close thereto, and the difference of magnetism at that time such as existence of adsorbability or intensity of an adsorbing force is examined, or largeness of magnetic permeability is examined by a magnetic permeability measuring device, to thereby evaluate the quality of the coating. - 特許庁, 本方法はまた、接続箇所に接続された内視鏡のルーメン内にある物理的な構造物からの圧力脈動のエコーを調べる段階を含むこともできる。例文帳に追加, The method can also include looking for an echo of pressure pulsation from a physical structure in a lumen of the endoscope connected to the connection point. - 特許庁, 本方法は、試験片7に剛体部2を接着した状態で、剛体部2を試験片7の面方向と交差する方向に引張り、試験片7の剥離強さを調べる。例文帳に追加, A rigid part 2 is bonded to a test piece 7 and, in this state, the rigid part 2 is pulled in the direction crossing the surface direction of the test piece 7 to investigate the peel strength of the test piece 7. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本で調べるの意味・解説 > 本で調べるに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 「調べる」は英語で色んな言葉で表現します。 科学研究の場面で使う「調べる」は英語で「research」「study」と「investigate」で表現することができます。 例文: 「このウイルスについて調べる」 →「Research this virus」 →「Study this virus」 →「Investigate this virus」 Weblioビジネス英語例文 (3) Weblio Email例文集 (49) Weblio英語基本例文集 (2) 浜島書店 Catch a Wave (37) Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集 (1) Eゲイト英和辞典 (10) 英語論文検索例文集 (11) ... 本をざっと調べる. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. - 経済産業省, 本発明による電圧検出回路100は、第1の電圧の状態を調べるためのものである。例文帳に追加, The voltage detection circuit 100 is used for an examination of the condition of a first voltage. Copyright ©2004-2020 Translational Research Informatics Center. - 特許庁, 追加訳語抽出部8は、日本語用語とその訳語候補の組のうち日本語用語に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数と、訳語候補に含まれる単語で日英対訳辞書4に登録されていない単語の数とを調べる。例文帳に追加, An additional translation extracting part 8 checks the number of words which are included in the Japanese term and not registered in a Japanese-English bilingual dictionary 4 and the number of words which are included in the translation candidates and not included in the Japanese- English bilingual dictionary 4 among the sets of the Japanese terms and their translation candidates. - 特許庁, 入力画像の周波数帯域を調べることで入力画像が本来持っている解像度を求める。例文帳に追加, To calculate an original resolution of an input image by examining a frequency band of the input image. - 特許庁, そして、基本格子を構成する各網点セルに網点が形成されているか否かを調べることで、その基本格子の位置における網点配置を取得する。例文帳に追加, It is checked whether a halftone dot is formed in each of halftone dot cells constituting a fundamental grid or not to acquire halftone dot arrangement in the position of this fundamental grid. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. - 特許庁, 腫瘍組織が含まれる皮膚標本を顕微鏡で観察し、腫瘍の厚さや、腫瘍の増殖が皮膚や結合組織内のどの程度の深さにまで及んでいるのかを調べる。例文帳に追加, a sample of skin that contains tumor tissue is examined under a microscope to find out how thick the tumor is and/or how deeply the tumor has grown into the skin or connective tissues. - 特許庁, 4 執行裁判所は、配当期日において、第一項本文に規定する事項を定めるため必要があると認めるときは、出頭した債権者及び債務者を審尋し、かつ、即時に取り調べることができる書証の取調べをすることができる。例文帳に追加, (4) On the distribution date, if the execution court finds it to be necessary for determining the matters prescribed in the main clause of paragraph (1), it may interrogate the obligees and the obligor who appeared and examine any documentary evidence that may be examined immediately. 「ざっと目を通す」と、 「詳細に調べる」とでは、 ニュアンスが違いますね。 なので、使う英語表現も違うんです。 「調べる」って大切な表現。 なのでかなり詳しく解説しています。 辞書よりも分かりやすく書いたつもりです! 時間を守って多くの依頼物を配達するのは大変って英語でなんて言うの? 日本ではamazonの年会費は$49です。って英語でなんて言うの? 「狭く深い穴を掘る」って英語でなんて言うの? やっとこの本が手に入った!って英語でなんて言うの? - 特許庁, 本発明は、将来の出発日時における目的地までの最短ルートおよび予想所要時間を正確に調べることができるナビゲーションシステムおよびナビゲーション方法を提供することを課題とする。例文帳に追加, To provide a system and method for navigation that enables the user of the system to accurately check the shortest route and estimated necessary time to its destination at a future departure day and time. - 特許庁, 制御部12は、メモリカード2のファイルアロケーションテーブル28を参照し、前記開始クラスタからクラスタチェーンをたどって、当該DCF基本ファイル中のAPP1が存在するクラスタを調べる(S12)。例文帳に追加, The control part 12 refers to a file allocation table 28 of the memory card 2, and checks the cluster where an APP1 exists in the DCF basic file by tracing a cluster chain from the start cluster (S12). - PDQ®がん用語辞書 英語版, また、鍋本体が透明なため、調理中に蓋を取って中の状態を調べるといったことをせずに、外から目で確かめることができるので、使用者に安全性をもたらす。例文帳に追加, Since the pot body is transparent, the state of inside can be checked visually from outside without removing a lid during cooking, thereby the pot is safety for a user. 英語では「調べる」の類語表現が沢山あり、そのニュアンスにより使い分ける必要があります。 また、「調べる」と同じような意味で使われる場合があるのが、「確認する」という表現ですね。『6つの「確認(する)」の英語|使い方やフレーズを習得! - 特許庁, リンカーは、本文パネル7上の本文中の強調表示していない文字列が指定されたとき、又は、リンクリストパネル9上の文字列がクリックされたときは、予め指定されたディレクトリ内を検索して選択された文字列と同じファイル名があるか否かを調べる。例文帳に追加, When a character string, that is not subjected to highlighting in a text on a text panel 7, is designated or when a character string on a link list panel 9 is clicked, a linker internally retrieves a preliminarily designated directory to check whether a file name which is the same as that of the selected character string exists. 新着 "本のレシピ" 絵本も方言だがねー 最近、図鑑見た? 今日のいいね!レシピ. - 特許庁, しかもこの環境履歴指標3は、環境の履歴を調べるためだけのもので、ユニット本体の機能に直接使用されていないため、交換ユニット2の特性劣化部よりも先に特性が劣化しても、製品1本体の性能の低下には直接結びつくことはない。例文帳に追加, Besides, the environment hystresis index unit 3 is only for the study of environment hysteresis and does notdirectly relate with the function of the unit main body, therefore, even if the characteristics of index unit 3 deteriorates faster than that of the replacement unit 2, it does not directly affect to the lowering of the performance of the product 1 main body. - 特許庁, したがって、介在部34がシフトレバー本体14の内側に突出しているか否かを調べる精密な検査や、上記突出部分を除去するための補修作業が不要である。例文帳に追加, Consequently, precise inspection checking whether the interposing portion 34 projects to the inside of the shift lever body 14 or not, or repair work for removing the projecting part is unnecessary. - 特許庁, プローブカードを用いてウェハ上のICチップの電気的特性を調べるたプローブ装置本体を複数台備えたプローブ装置において、当該プローブ装置の小型化を図ること。例文帳に追加, To downsize a probe apparatus having a plurality of probe apparatus bodies for checking electrical properties of an IC chip on a wafer, using a probe card. - 特許庁, その後1996年(平成8年)に本写本の影印本が刊行されたことにより、これらの大量の補訂作業の痕跡を全帖にわたって容易に調べることが出来るようになった。例文帳に追加, Then the eiinbon (a reproduction) of the Oshima manuscript was published in 1996, which made it easier to study the traces of the huge number of these revisions throughout all the chapters. - 特許庁, 水平を調べるための水平器本体2を備える水平器1において、目盛りが付されたスケール部5が、水平器本体2の長手方向と直交する方向に摺動自在な状態で該水平器本体2に保持されている。例文帳に追加, In this level gage 1 provided with a level gage body 2 for checking horizontality, a scale part 5 with a scale is held onto the body 2 in a condition slidable freely along a direction orthogonal to a longitudinal direction of the body 2. Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. - 特許庁, これにより、参照となる二本鎖DNAβと検出対象となる二本鎖DNAβxとの塩基配列の相違を調べることができる。例文帳に追加, Consequently, difference between the double-stranded DNAβ to be a reference and the double-stranded DNAβx to be a detection target can be examined. - 特許庁, 本システムは、ユーザの関心を調べるためにユーザに発話させる対話システムに接続された音声認識部及び自然言語構文解析部を含むので、自然言語の音声入力を介してアクセスしてもよい。例文帳に追加, Since this system includes a voice recognition section and a natural language syntax analysis section connected to an interactive system, where the utterance of the user is made to check the interest of the user, the user may access the system via a voice input in the natural language. 「英語」の「英」はイギリスの漢字表記「英吉利」、もしくはイングランドの漢字表記「英格蘭」に由来する(「英吉利」(ピン音:Yīngjílì)、「英格蘭」(ピン音:Yīnggélán)とも表記自体は先行する中国語に倣ったものであり、現代の中国語でも「英吉利海峡」などの語に残っている)。 - 特許庁, 本発明は、RI検査で使用する薬品を調べることなく、発注すべき薬品を求めることができ、発注作業を容易にすることを実現する発注システムを提供する。例文帳に追加, To provide an ordering system capable of determining chemicals to be ordered without examining the chemicals used in RI inspection, and thereby facilitating an ordering work. - 特許庁, 本方法は、上記造血幹細胞におけるラミニンレセプターであるCD49f分子の発現陽性率をラミニンリセプターの抗体を用いて調べる造血幹細胞の生着を検査する方法である。例文帳に追加, This method for inspecting the survival of hematopoietic cells is to inspect a positive expression rate of CD49f molecule which is the laminin receptor in the hematopoietic blood by using an antigen of the laminin receptor. って英語でなんて言うの? アシンメトリーって英語でなんて言うの? パラリンピック参加選手の条件がどのようなものか知りません。って英語でなんて言うの? 火力発電って英語でなんて言うの? あとでYoutubeで調べてみますねって英語でなんて言うの? - 特許庁, 本発明による弾性表面波デバイスの製造方法は、IDT44上の付着物の有無を調べる付着物検査工程(ステップS12)と、付着物が認められたIDT44の電極44aと電極44bとを短絡する工程(ステップS14)とを有する。例文帳に追加, The manufacturing method of the surface acoustic wave device includes: a sticking matter inspection step (step S12) for inspecting the presence/absence of the sticking matter on an IDT 44; and a step S14 of short-circuiting electrodes 44a, 44b of the IDT 44 whose sticking matter is recognized. - 特許庁, 実際の測定に先立って試験的な温度制御と交流力印加により試料の測定可能な温度域を調べる計測可能温度検出用測定制御器16を設け、この制御器16による検出測定により得られた温度域内で本測定を行う本測定制御器15を備える。例文帳に追加, This device comprises a measurable temperature detecting measurement controller 16 for inspecting the measurable temperature range of the sample by trial temperature control and AC application prior to actual measurement, and a main measurement controller 15 for performing a main measurement within the temperature range obtained by the detection and measurement by the controller 16. - 金融庁, 認証用のマスタデータによる生体認証を行う他に姿勢の相違を検知する機能・手段を有することで、姿勢を正すことにより本人認証が可能かどうかを調べる。例文帳に追加, A personal authentication system comprises a function and means for detecting a difference in posture as well as performing biometric authentication based on master data for authentication, and thereby checks if personal authentication is possible by correcting the posture. All Rights Reserved. - 特許庁, 本発明は、被検体、特に生体の状態を調べる医用機器に関し、超音波診断装置と心電計とを1つの筐体内に備え、しかも操作性の高い医用機器を提供する。例文帳に追加, To provide a medical equipment for investigating the state of a sub ject, in particular, a living body, having both the ultrasonic diagnostic equipment and an electrocardiograph in one housing and having high operability. - 特許庁, 本発明の電子楽器によれば、録音された波形データに対する波形番号として未使用の番号が自動的に割り当てられるので、録音前に空いている波形番号を調べる必要ない。例文帳に追加, In this electronic musical instrument, an unused number is automatically allocated as a waveform number for sound-recorded waveform data, so free waveform numbers need not be checked before sound recording. - 浜島書店 Catch a Wave, 標章登録簿は,何人も調べることができ,また,何人もそれからの抄本を規則により定められた条件に基づいて入手することができる。例文帳に追加, The Register may be consulted by any person, and any person may obtain extracts therefrom, under the conditions prescribed in Regulations. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Is there any book in which I can look it up? - 特許庁, このため、前記ユーザ設定されたフォーカスレベル“3”が、例えば英単語を調べる頻度が一番高いと予想される原形(基本形)の英単語に対応付けられている場合には、これを素早く確実に検索することができる。例文帳に追加, Therefore, when the user-set focus level "3" is associated, for example, with English words in the original form (basic form), which is expected to be examined most frequently, the English words can be surely and quickly retrieved. おばけーー・・・ 海にいったら・・・ 全国図書館スタンプラリー カーリルローカル(地域資料) - 経済産業省, 公正取引委員会は,日本民間放送連盟とその他3団体に,宣伝文句の正確さを調べる体制を確立するよう求めた。例文帳に追加, The JFTC has asked the National Association of Commercial Broadcasters in Japan and three other organizations to establish a system to check the accuracy of advertising claims.

ムク 韓国語, 美食探偵 8 話 見逃し, 褒める 類義語, Twitter障害 公式, 朝ドラ エール, 未満警察 動画 9tsu, エクセル 特定の文字以外を抽出, エンドゲーム ネタバレ 事件, 千野弘美 結婚,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です