連絡ありがとう 英語

Thanks so much for taking the time to contact me, I appreciate that you have taken the time to get in touch with me. Thank you for your interest in our service. 相手からの連絡に対し「ご連絡ありがとうございます」と感謝を伝えることは、コミュニケーションをスムーズに進める上で重要です。この記事では、ビジネスメールでの「ご連絡ありがとうございます」の英語表現だけでなく、チャットで使えるカジュアルな英語表現もご紹介します。, 海外の取引先からきたメールに返信をしようと思うのですが、英語で「ご連絡ありがとうございます」は何と言えばいいのでしょうか?, ビジネスメールの返事で使う「ご連絡ありがとうございます」には、決まった表現があるわよ。良い機会だから、ビジネスメールで使う丁寧な表現や友達とのチャットで使うカジュアルな表現をまとめて教えてあげるわ!, ビジネスの相手でも友達でも、「ありがとう」という気持ちを伝えるのは大事なことです。 どちらも「ご連絡ありがとうございます」という意味の一般的な表現です。ネイティブスピーカーでない人には「非論理的な表現」に思えるかもしれませんが、ネイティブスピーカーには確実に伝わります。. 友達とのチャットでのフレーズも含めて、是非これからメールを書く時の参考にして頂ければと思います。, 結婚を機にアメリカに住んで5年。それまで英語を使用しない生活が180度逆転、英語だらけの生活に。まだまだ英語力は発展途上。でもくじけず頑張っています。ちなみに夫はアメリカ人です。. Please call again. ご報告頂きありがとうございます。 Thank you for your interest in our items. 素早いお返事ありがとうございます。, ビジネスではなく、友達とのチャットやメールであれば、もっとカジュアルに「連絡くれてありがとう」と言いたいですよね。そういう時には簡単に下記のようなフレーズを使います。 ご連絡ありがとうございます。 お知らせ頂きありがとうございます。, 自分が出したメールに対して相手が返事をしてくれた時の「ご連絡ありがとうございます」は、下記のフレーズを使います。 While they may not sound logical to a non-native speaker, they will be perfectly understood by all native speakers. お返事ありがとうございます。 英語で「ご連絡ありがとうございます」を言う場合にはどのように伝えればよいのでしょうか。ビジネスシーンのメールでのお礼など、覚えておいて損はない例文です。そんな「ご連絡ありがとうございます」の英語での言い回しを紹介しています。 Thank you for your interest in our service. ", Eメールの内容にもよりますが、”Thank you for emailing me. Thank you for contacting us. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. Thanks for the message. We are very sorry for your inconvenience. Thank you very much for your inquiry. 相手が素早く対応をしてくれたことに対しての感謝を込めたい場合は、以下のように言います。 またビジネスシーン以外でも「ご連絡ありがとうございます」を使うことはよくあります。ここでは「ご連絡ありがとうございます」の様々な英語例文を紹介します。使えるシーンの例文は暗記しておくと良いでしょう。, まずはビジネスシーンでの「ご連絡ありがとうございます」の英語例文を紹介します。メールではゆっくり考えて返答が出来ますが、会話で使う場合は瞬発力が大事なので、日頃から使い慣れるようにしておきましょう。 It is usually difficult for most people to respond in a business manner. Thank you for your interest in our items. It was very kind of you to inform us about this. 仕事を退職するタイミングは人それぞれです。「立つ鳥跡を濁さず」ということわざのように、トラブルなく会社を去りたいところです... 手土産を渡す時に正しい渡し方をご存知でしょうか?今回は、手土産を渡すタイミングであったり、手土産を渡す時に添えるといい言葉... あなたは名刺交換の基本を押さえていますか?正しい渡し方と受け取り方を状況別で解説していきます。よくある名刺の渡し方Q&Aも... 地震などの天災があちこちで起きる昨今、地震のお見舞いメールをする機会もありますが、地震のお見舞いメールの書き方や言葉選びは... あなたが円満な退職を望む場合は、仕事を辞めるときの意思の伝え方が大切です。また、上司や同僚に迷惑をかけないよう退職の時期や... 誰かに何かをしてもらった時、助けてもらった時に感謝の気持ちを込めて渡すお金が謝礼金です。ではこの謝礼金はどんな場面でどのよ... 「封緘」という文字にはなじみがあると言う人と、あまりなじみがないと言う人がいます。「封緘」とはどういう意味なのかや読み方、... 仕事上メールでファイルを送る、請求書を郵送するなど、何かを送付する場面は多くあります。相手に送る事を伝える時、「送付いたし... ビジネスシーンに限らずプライベートでも、挨拶や贈り物は人間関係について回りますが、最近ではできるだけ虚礼を廃止しようという... タメ口は親しい人の間で使われますが、目上の人にタメ口を使うと失礼になる場合があります。職場での話し方やタメ口で話す人の意味... 若いうちはあまりなじみがない人も多いのが「忌引き」のメールで、「忌引き」のメールの書き方などが良くわからないという人も結構... 「送付」の意味や使い方について徹底的に解説していきます。「郵送」や「送付」との「送付」の意味の違いについても探っていきまし... ビジネスシーンでは「ご検討の程宜しくお願い致します」という言葉をよく使いますが、一体どのような意味があり、どんなタイミング... 相手に許可を求める時に、「よろしいでしょうか」と聞くことがありますが、その正確な意味と正しい使い方を見てみましょう。また、... ビジネスに役立つ「ご報告まで」の正しい使い方や返信不要などといった前後に他の丁寧語と補足して使うなど例文を用いた正しい使い... ビジネス関連の相手に書類やメールを送る時に、「様」を使うか「係」を使うか「御中」を使うかで迷うという人もいます。ビジネス関... 「お願いできますでしょうか」は正しい敬語なのでしょうか?ビジネスシーンで使われることが多い言葉ですが、二重敬語と言われてい... ビジネスシーンでよく使われる「勝手ながら」という言葉。この「勝手ながら」という言葉の意味や使い方を正しく理解できているでし... 「お疲れ様」と「ご苦労様」という言葉。「お疲れ様」と「ご苦労様」にはどんな違いがあるのでしょうか。意味も違う言葉なのでしょ... 初任給は企業によって支払い日が異なるため、いつ受け取れるのかは働く企業に確認しなくてはいけません。いつ受け取れるのか確認し... 「ご縁がありましたら」という言葉を目にする機会がありますが、この言葉にはどのような意味が含まれているのでしょうか。就職活動... 病院実習のお礼状は早めに送るのが鉄則です。お礼状はビジネスマナーを踏まえて書くことが大切だといえます。しかし、いざお礼状を... 「都合が悪い」の敬語表現や使い方をまとめました。予定が入って断りをしなければならない時によく使われる言葉です。「都合が悪い... ビジネスの場でもプライベートな場でもやむおえずどうしても断りを入れなければいけない場合がよくあります。その際に丁寧に断りを... 「引き続きよろしくお願いします」という言葉は日常的に良く使われている言葉です。その「引き続きよろしくお願いします」という言... 会社に入社した時、引っ越しした時などに、通勤経路図の提出を会社から求められることはありませんか?白紙から地図を作成する事は... 決意表明の書き方を正しくご存知でしょうか?今回は正しい決意表明の書き方を例文でご紹介していきます。新社員や昇進時のスピーチ... 取引先や上司などから「お褒めの言葉」を受けたとき、どのように返信していますか?日本人の多くは、謙遜や自分を卑下した表現で返... 医療従事者で就職する際に病院見学をすることが多々あります。病院見学のお礼状はどんな書き方をしたら良いのでしょうか。メールと... 経緯報告書は、企業活動においてあらゆる場面で作成する機会のある文書です。重要な案件であったり事故があった時などに作成するこ... 社会人ならばぜひ知っておきたい会社を休む時の理由として使われる病欠の意味やメールでの連絡方法、マナーについて解説します。ま... メールや手紙などで使われることがある「心待ちにしております」という言い方は、ビジネスでもプライベートでも使える敬語表現です... ビジネスなどで「ご連絡まで」という言葉を聞いたりすることがありますが、「ご連絡まで」とはどういう意味なのでしょうか。「ご連... ビジネスシーンで耳にする「諸先輩方」とはいったいどんな意味なのでしょうか?諸先輩方の意味や使い方、類語などを例文を用いなが... 資格取得や就職を目指して、研修・実習に参加すると、実際のビジネス現場に参加させていただくのですから、教えてくださる先輩や上... ビジネスシーンでも使われることが多い「申し送り事項」ですが、申し送りをする上で重要な役目をします。そこで今回は、申し送りの... 普段何気なく仕事を休む時などにも使っている「お休みさせていただきます」と言う言葉。果たして使い方として、正しいのでしょうか... 見積もりの断りをする場面は、ビジネスではよくあることです。しかし、どうやって上手くお断りすればよいのか悩む方が多いのではな... ビジネスの手紙やメールを相手に送る際、敬具や拝啓などはどの位置に書けばいいか分からないという人もいるのではないでしょうか?... 「ご連絡ありがとうございます」は英語でどう伝える?今すぐ使える例文を紹介!のページです。Kuraneo[クラネオ]は暮らしの知識やファッション・恋愛や生活雑貨に関するライフスタイルメディアです。, 「ご連絡ありがとうございます」の意味や使い方を紹介しています。意味を知ることで、ビジネスメールに、応用できるのです。「ご連絡ありがとうございます」の正しい使い方を知って仕事を効率よくこなしたい人は、この記事を確認していきましょう。. I often start emails with either of these phrases when replying to someone who initiated our communication. 私共の商品に興味をもって下さってありがとうございます。 相手からの連絡に対し「ご連絡ありがとうございます」と感謝を伝えることは、コミュニケーションをスムーズに進める上で重要です。この記事では、ビジネスメールでの「ご連絡ありがとうございます」の英語表現だけでなく、チャットで使えるカジュアルな英語表現もご紹介します。 直訳すると”"Thank you for your inquiry." なので「ご連絡ありがとうございます」の「連絡」の部分には「contact」を使うようにしましょう。ひとまず連絡をくれたことに対してお礼を言うことが大切です。, メールでも電話でも、何か相手が問い合わせや連絡をくれたことにお礼を述べることは大切です。そこで相手に「ご連絡ありがとうございます」のお礼の気持ちを伝えるためには、適切な「ありがとう」の英語表現を理解する事が大切です。 近年ビジネスパーソンを中心に人気が高まっている英語コーチングスクール。評判は聞いたことはあるけれど、「英会話スクールと何が... 「お元気ですか」は英語の挨拶として頻繁に使われてる言葉です。それだけに、英語では「お元気ですか」という意味の表現がたくさん... 「海外で体調を崩してしまった」、「日本で仲の良い外国人の友達を病院に連れて行かなければならない」、こんな時病気の症状を英語... 一番長い英単語として「supercalifragilisticexpialidocious」は知られています。しかし「su... メールの結びでよく見かける「best regards」ですが、これは一体どういう意味なのでしょうか?この記事では、「bes... 「9月」を英語で書けますか?英語と日本語では、月名も月日の書き方も全く異なります。この記事では、「9月」など英語の月名の書... この記事では、「メールアドレスを教えてください」を英語で何と表現すれば良いのかについて解説していきます。丁寧にメールアドレ... 海外でふとトラブルにまきこまれたとき、英語でその状況を伝えられないととても困ってしまいますよね。今回は、海外でトラブルに遭... 英会話だけでなくメールやSNSでも使う場面の多い「by the way」には、主に2つの意味があります。この記事では、文と... 「in terms of」は、「〜に関しては」の意味で使われますが、この表現には「regarding」「as for」「a... この記事では、「大学院生」「修士課程」「博士課程」「修士1年」など、大学院生にまつわる英語表現をご紹介していきます。これら... 英会話や洋楽の歌詞にもよく登場する「take it easy(テイクイットイージー)」は、様々なシチュエーションで使える便... 日本語で「お疲れ様」は、労いの言葉としてだけでなく挨拶としても使える便利な表現ですが、この言葉を英語で言い換えるとどのよう... 「おかえり」「ただいま」を英語で何と言うのか調べると、「Welcome back」「I'm home」といった表現が出てき... 英語で「地下鉄」を何と言うのか知っていますか?地下鉄だけでなく、路面電車、消防車、パトカーなど、英語で何と言うのか分からな... 「やっぱり」という言葉は、物事が想定通りに進んだ時や最終的な意見を言う時など、使用するシチュエーションによって意味合いが大... インスタなどのSNSで海外ユーザーの写真を見て、素敵な写真に思わず「いいね!」を押したことがある方は多いのではないでしょう... 英語の時間表記の方法は1つではないため、読み方や書き方が曖昧な方は意外と多いのではないでしょうか。特に「何時何分」の表現に... 「だから」の英語表現には様々なものがあり、日常のカジュアルな場面なのか論文などフォーマルな場面なのかによって使う表現は変わ... 日本と海外では温度を表す単位が異なります。気温も水温も体温も日本の温度は全て摂氏で表しますが、アメリカやヨーロッパなどの海... 英語で「あなたは素晴らしい人だ」は何と言うか知っていますか?誰かを褒める時の英語表現には「wonderful(素晴らしい)... みなさん、英語の「yummy(ヤミー)」の意味を知っていますか?一般的には「美味しい」という意味で使われる「yummy(ヤ... 地球は太陽系の惑星の一つですが、惑星のことが日常の話題に上がることは少なく、惑星の英語名はあまりなじみがないかもしれません... 言語には、音を言い表す言葉である「擬音語」が存在します。この擬音語により、私達は身の回りにあふれている様々な音を言葉で伝え... オノマトペとは、擬音語と擬態語の総称で、音や声、物事の状態や動きなどを表す言葉のことです。英語にも多くのオノマトペが存在し... 「写真」と言う時、英語では「picture」とも「photo」とも言うことができます。しかし、「picture」と「pho... 英語での日時表記は日本語のものとは少し異なります。アメリカ英語とイギリス英語など、国によっても表記方法が異なるので、混乱し... 「〜によって」という言葉は、手段を表したり原因を表したり、その活用場面は様々です。この記事では、「〜によって」の英語表現を... 英語の接続詞「while」には、「〜する間に」という意味と「一方で」という意味があります。この記事では、接続詞「while... カレンダーやスケジュール帳に書かれている月や曜日の表記は、省略されていることが多いですよね。英語の省略表記を覚えておくと、... 「ラフ」という言葉を見かけることがありますが、この言葉の元になっている英語をご存知でない方もいらっしゃるのではないでしょう... 日本語でもよく使われる「カジュアル」という表現。もちろん英語から来ていますが、果たして使い方は同じなのでしょうか?今回は、... 「タイミングよく予約できた」など、私たちは「タイミング」という言葉をよく使いますが、この表現、英語では何と言えばいいのでし... みなさんは「イギリス人」は英語で何と言うかご存知ですか?簡単なようで答えられない方も多いのではないでしょうか。この記事では... 英語で「その他」を表す表現は、「other」「the others」など様々あります。この記事では、「その他」の英語表現に... 外国人の方のSNSを見たり外国人の方と英語でチャットのやり取りをした際、「:)」や「:D」などの顔文字を目にしたことはあり... 10,000を英語で読めますか?100,000はどうでしょう?この記事では、「英語での数字の数え方が分からない!」というあ... 英語で「なぜなら」を表す表現は「because」以外にもたくさん存在します。この記事では、英語で「なぜなら」を意味する様々... 英語で「ご連絡ありがとうございます」は何て言う?ビジネスメールや友達とのチャットなど!. 」だと、「情報」を受け取った際にのみ使い方が限定されます。連絡をしてくる内容は、何か情報を与えてくれる場合だけでなく、問い合わせなどの質問の場合も考えられます。 Thank you for your inquiry.「お問い合わせありがとうございます。」. In America, this is more often used with someone asks a question, needs help with customer service, or maybe even technical support. Thank you for your information. もう一言加えたり、別の表現を使って会話を盛り上げたり、ビジネスの現場で適切な言葉を使うように心がけましょう。ここでは様々なシーンで使える「ご連絡ありがとうございます」の例文を紹介しています。, メールなどビジネスのシーンにおいて、「Thank you for the information. TU 連絡くれてありがとう。 しかしビジネスシーンにおいても、英語で会話する場合には必要以上にかしこまる必要はありません。適切な関係を築くためにも、ある程度はフランクさも出していって構いません。なので「Thank you for contacting me.」で問題ないでしょう。, 「ご連絡ありがとうございます」はビジネスシーンにおいて、様々な状況で使うことがあるでしょう。それぞれに使い分けが出来ると、英語が正しく使えていると認識されて、ビジネスシーンにおいても信頼度が増すことでしょう。 ご連絡ありがとうございます (「お電話ありがとうございます」と述べる【通常の表現】) 例文帳に追加. ありがとう! But, the following responses will suffice: ビジネスでは、自社の提供している製品、サービスについての問い合わせが多いと思います。ビジネス関係の問い合わせには、ビジネスライクに対応する必要があります。難しいと感じる人が多いと思いますが、下記はその一例です:. I am happy to get your message. Thank you for your inquiry. They are both expressing gratitude for the person's response. 一番長い英単語で有名な「supercalifragilisticexpialidocious」を超える世界一長い英単語とは?, 意外と知らない「best regards」の使い方!英文における結びの言葉の用法を知る, 英語で「トラブル」は何と言う?「トラブルにあう・まきこまれる」など様々な表現を紹介!, 「in terms of」の意味とは?「as for」「regarding」など「〜に関しては」の英語表現を使い分けよう!, 英語で「大学院生」は「Master's Student」?修士課程・博士課程はどう言うの?, 「take it easy(テイクイットイージー)」ってどういう意味?使い方を例文付きで紹介!, 英語で「お疲れ様」は何て言う?「お疲れ様です」「お仕事お疲れ様」「勉強お疲れ様」など, 「picture(ピクチャー)」と「photo(フォト)」の違いとは?英語では違う意味で使われる?!, 英語で「タイミング」って何て言う?「in a timely manner」など使える表現も紹介!, 英語で「なぜなら」と理由を伝えるには?「because」以外の表現を例文付きで紹介!. However if it is a response to an application you made you can say "Thank you for the response" or "Thank you for getting back to me. 「ありがとう」の英語表現には「Thank you for 〇〇ing 〜」という表現が使われます。〇〇してくれてありがとうという意味です。例文で言うと「招待してくれてありがとう」は「Thank you for inviting me.」となります。, ビジネスシーンにおける「ご連絡ありがとうございます」の基本的な使い方は「Thank you for contacting me.」が無難でしょう。より丁寧に言うには「I appreciate your contacting me.」が良いでしょう。 It will be very valued by the person who you are saying it to also. Depending on what the email is about you say either "Thank you for emailing me." メール対応をする場合「ご連絡ありがとうございます」と伝えるのがまず最初の礼儀ですよね!これは英語でも全く同じです、本記事ではイギリスの大学を卒業した筆者がビジネスメールで使える「ご連絡ありがとうございます」を完全網羅して紹介します! ご質問ありがとうございます。 ご連絡いただきありがとうございます は英語で 色々な言い方があります。 例えば ご連絡いただきありがとうございます" Thanks for contacting me メッセージいただきありがとうございます Thank you for your message THX It was very kind of you to inform us about this. "Thank you so much" はとても丁寧な表現です。プロフェッショナルで知的な響きもあります。相手に良い印象を与えられると思います。. - 場面別・シーン別英語表現辞典 Thank you for your reply. Saying "thank you so much" is extremely polite and it can make you sound very professional and educated. or "Thank you for contacting me." We are very sorry for your inconvenience. 私共のサービスに興味をもって下さってありがとうございます。, ビジネスには、残念ながらクレームもつきものです。相手からのクレームに対してはまず迅速・丁寧に対応することが必要となってきます。そこで使う「ご連絡いただきありがとうございます」のフレーズは下記を使うといいでしょう。 Within the business world we often to decide how formal a given situation is. "Getting in touch" and "Reaching out" both mean to contact, but sound a bit more cordial then simply saying "Thank you for contacting me." ビジネスシーンでも、問い合わせを受けたときや返信を受け取った際、また情報をもらった時などによって、その「ご連絡ありがとうございます」の使い方は若干違いがあります。それぞれの例文について紹介します。, まずは問い合わせを受けた時の「ご連絡ありがとうございます」の英語例文を紹介します。問い合わせを受けた際には、「Thank you for contacting us.」が無難でしょう。「私共に連絡していただきありがとうございます」という意味になります。 自社の提供しているサービスについての問い合わせがあった際には、具体的に「Thank you for your inquiary about our service.」などが有効です。「私共のサービスについての問い合わせをしていただいてありがとうございます」という意味になります。, 次にメールなどの返信を受け取った際の「ご連絡ありがとうございます」の英語例文を紹介します。無難なものは「Thank you for getting back to me.」となり「連絡を返していただいてありがとうございます」という意味になります。 Both of these expressions are suitable to thank someone for contacting you. I appreciate it. 英語で「ご連絡ありがとうございます」を言う場合にはどのように伝えればよいのでしょうか。ビジネスシーンのメールでのお礼など、覚えておいて損はない例文です。そんな「ご連絡ありがとうございます」の英語での言い回しを紹介しています。, 英語で「ご連絡ありがとうございます」を言う場合にはどのように伝えればよいのでしょうか。メールで伝えるのが主になりますが、ビジネスシーンやプライベートでのお礼など、使えるタイミングは様々なので、覚えておいて損はない例文でしょう。 そんな「ご連絡ありがとうございます」の英語での言い回しや、使えるシチュエーション、また「ご連絡ありがとうございます」と一緒に使える英語の例文集などを紹介しています。, 「ご連絡ありがとうございます」の実際に使う英語表現はどのようにすればいいのでしょうか。定番なもので言うと「Thank you for the information. 相手が自社の商品やサービスに興味を持っていることに対して感謝したいときには、下記のフレーズも使えます。 Thank you for your report. Thanks! 「ありがとう」を伝えるシーンはたくさんありますが、この記事では、メールやチャットで「ご連絡ありがとうございます」「連絡くれてありがとう」と言う時の英語表現をご紹介していきます。 基本的には、英語はシンプルに伝えるのが一番なので「Thank you for ~」のフレーズを使うことが多いですが、もっと丁寧に表現したいときには「It was very kind of you to inform us about this.」のような表現を使うほうがベターです。 Thank you for calling. Thank you very much for your inquiry. となります。米国ではお客様センターや技術サポートセンターなどに来た問い合わせ連絡に対して良く使われる表現です。. In a business context, if someone contacts you, it will probably be to inquire about a product or a service that you or your company is offering to your customers. もう少し丁寧めにお礼の返信するのであれば「Thank you for your prompt reply.」になり「迅速に返事を返していただいてありがとうございます」という意味になります。「迅速」の部分は「quick」を使っても問題ありません。. The literal translation is "Thank you for your inquiry." ご迷惑をおかけして申し訳ございません。ご連絡ありがとうございます。 Thank you for contacting me about this,... いつも訪問してコメントやお気に入りをしていただき、ありがとうございますって英語でなんて言うの?. 他にも、「返信頂きありがとうございます」というThank you for your response. For a business email the emphasis is on being professional and not personal. Since it is a business related inquiry, you will need to respond in a business manner. Thank you for your quick reply. もう少し嬉しさを表現したいときには、下記のようなフレーズも使えます。 Using: thanks for touching base or thanks for reaching out are slightly less formal, alternative ways to say this, it is better to use these phrases with a person that you know pretty well. 他にも「Thank you for letting us know about our item.」というフレーズもありますが、上の「It was very kind of you to inform us about this.」よりは少々カジュアルな言い方となります。, 「Thank you for ~」で、特定のことに感謝を伝えることができます。相手から何か情報や報告をもらった時に使える「お知らせ頂きありがとうございます」や「ご報告頂きありがとうございます」は下記のフレーズを使ってみましょう。 」というものがありますが、これはすこし定型文すぎて堅い印象があります。 ここではその2つのシチュエーション別に、ビジネスメールでの「ご連絡ありがとうございます」の表現をご紹介していきます。, 相手から先にメールの連絡が来た場合、一番シンプルでよく使われる「ご連絡ありがとうございます」が下記のフレーズとなります。 Using the phrase: Thank you for contacting me, is a simple/formal way to say this. ありがとう。, この記事では、「ご連絡ありがとうございます」の英語表現をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか? These are both commonly used expressions to thank someone for contacting you. Thank you for getting back to me. また、チャットならではの手軽な表現として、下記のような省略型のテキストメッセージもあります。メッセージの冒頭に下記のテキストメッセージをつければ、「連絡ありがとう」という意味合いになります。 商品や会社のサービスに対しての質問など、何か問い合わせをもらった時の「ご連絡ありがとうございます」は、下記のフレーズを使うとよいでしょう。 関連表現として、相手からお知らせ・報告をもらった際の「お知らせ頂きありがとうございます」「ご報告頂きありがとうございます」の表現もご紹介していくので、是非ご覧ください。, 英語のビジネスメールで「ご連絡ありがとうございます」と伝えるシチュエーションは、大きく分けて2通り考えられます。1つは、ビジネス相手から先に連絡が来た場合で、もう1つは自分の方から先に連絡をして相手からその返事が来た場合です。 "(メールを頂きありがとうございます。)または " Thank you for contacting me."(ご連絡頂きありがとうございます。)と始められます。. If you would like to thank someone for contacting you about something related to business, you can say something like "hank you very much for contacting/messaging me..." or "Thank you for contacting me about this,..." These are some formal/more professional ways to reply a message. お問合せありがとうございます。 あなたからメッセージもらえて嬉しい。

Twitter フォロワー数, Pcr検査 痛い, 千葉県 鬼滅の刃, エヴァq 居酒屋 コピペ, 白猫 まとめ, 概要を説明する 英語, 第5使徒 星5, 啄木鳥探偵處 1 話感想,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です